-
On les avait enterrés trop vite.
هذا الفريق مُخطط له جيدا
-
Oh, tu penses que je n'ai pas de plan pour payer cette bande, Arlo ?
هل تظنني لا أملك مخططات للدفع لهذا الفريق ؟
-
b) Trente-cinquième session : 15 mai-2 juin 2006 (y compris un jour férié); Groupe de travail présession : 5-9 juin (note : aucune réunion du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif n'est prévue);
(ب) الدورة الخامسة والثلاثون: 15- أيار/مايو - 2 حزيران/يونيه 2006 (تشمل عطلة واحدة)؛ الفريق العامل لما قبل الدورة: 5-9 حزيران/يونيه (ملحوظة: ليس هناك اجتماع مخطط للفريـق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري)؛
-
Le groupe de travail devrait achever sa tâche en 2007.
ومن المخطط أن تُستكمل أعمال الفريق العامل في عام 2007.
-
En outre, elle mettra au point une version pilote d'une base de données qui permettra de stocker, traiter et diffuser les statistiques de la distribution et en présentera les grandes lignes au Groupe d'experts.
وستُنشَأ نسخة نموذجية لقاعدة الأمم المتحدة لبيانات إحصاءات تجارة التوزيع بهدف حفظها ومعالجتها ونشرها، كما سيُعرض مخططها على فريق الخبراء.
-
Le rapport du Groupe de haut niveau ne nous explique pas comment les ressources de base pourraient être augmentées ni comment assurer la prévisibilité à long terme de l'utilisation des fonds.
ولا يوفر تقرير الفريق أي مخطط لكيفية تعزيز الموارد الرئيسية وكيفية ضمان التنبؤ الطويل المدى لاستعمال هذه الأموال.
-
La Commission nationale des activités spatiales et l'Institut Gulich d'études spatiales avancées sont les principaux moteurs des travaux prévus pour le Groupe.
كما يعتبر كل من اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين ومعهد غوليتش للدراسات الفضائية المتقدّمة من القوى الدافعة الرئيسية للأعمال المخطّط أن يضطلع بها الفريق المذكور.
-
Il a noté que le degré de détail des profils de projet restait variable et que la relation entre les étapes 2 et 8 continuait de retenir l'attention des équipes chargées des PANA.
ولاحظ الفريق أن مخططات المشاريع ما زالت تقدَّم بدرجات متباينة من التفصيل، وأن الربط بين الخطوتين 2 و8 ما زال يحظى باهتمام أفرقة برامج العمل الوطنية.
-
b) Participer au comité directeur mis en place par le groupe spécial d'experts et contribuer à l'élaboration du projet de mandat du groupe spécial et à la définition des grandes lignes de l'étude, notamment au recensement des avantages prouvés de l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des catastrophes;
(ب) المشاركة في اللجنة التوجيهية التي أنشأها فريق الخبراء المخصص والمساعدة في إعداد مشروع اختصاصات الفريق ومخطط الدراسة، إضافة إلى إعداد سجل لفوائد استخدام التكنولوجيات الفضائية في تدبّر الكوارث؛
-
Le Rapporteur spécial a rappelé, en présentant le huitième rapport sur les actes unilatéraux des États que le groupe de travail présidé par M. Pellet a procédé à la sélection et analyse de quelques exemples de la pratique des États conformément à la grille établie par le groupe (voir A/59/10, para.
وذكر المقرر الخاص لدى عرضه للتقرير الثامن المتعلق بالأفعال الانفرادية للدول بأن الفريق العامل الذي يرأسه السيد بيليه قام باختيار وتحليل بعض الأمثلة على ممارسات الدول وفقاً للمخطط الذي وضعه الفريق (انظر A/59/10، الفقرة 247).